Deze middag was ik zoals iedere donderdagmiddag actief als onthaler in de Gentse Sint-Baafskathedraal.
Het is altijd prettig de toeristen te helpen, en hen wat wegwijs te maken.
Het is altijd leuk om groepjes rond te leiden en hen wat te vertellen. Velen luisteren graag naar ons verhaal.
Ik heb wel gewaar geworden dat ik mijn Franse en Engelse taalkennis wat moet bijspijkeren. Bij de rondleiding van een groep uit het Noord-Franse Bailleul vond ik niet altijd de juiste vertaling. Gelukkig waren er in de groep mensen die me een handje hielpen.
Verrassend was ook de reactie van een paar Aziaten. Die vroegen om een 'stamp', om een stempel voor hun boekje. Een echte stempel gebruiken we niet in Sint-Baafs, maar die bezoekers uit het verre oosten waren geweldig content dat ze in hun boekje toch een vignet kregen.
Als dank kregen Mariëtte en ik, elk een mooie bladwijzer. Zo een mooi wedergebaar is zeker sympathiek.
Het is altijd prettig de toeristen te helpen, en hen wat wegwijs te maken.
Het is altijd leuk om groepjes rond te leiden en hen wat te vertellen. Velen luisteren graag naar ons verhaal.
Ik heb wel gewaar geworden dat ik mijn Franse en Engelse taalkennis wat moet bijspijkeren. Bij de rondleiding van een groep uit het Noord-Franse Bailleul vond ik niet altijd de juiste vertaling. Gelukkig waren er in de groep mensen die me een handje hielpen.
Verrassend was ook de reactie van een paar Aziaten. Die vroegen om een 'stamp', om een stempel voor hun boekje. Een echte stempel gebruiken we niet in Sint-Baafs, maar die bezoekers uit het verre oosten waren geweldig content dat ze in hun boekje toch een vignet kregen.
Als dank kregen Mariëtte en ik, elk een mooie bladwijzer. Zo een mooi wedergebaar is zeker sympathiek.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten